Commit 12e52aeb authored by Ian Goldberg's avatar Ian Goldberg
Browse files

Fix a typo in an English message, and so in all the updated .po files

parent 455c059c
...@@ -481,7 +481,7 @@ static void handle_msg_event_cb(void *opdata, OtrlMessageEvent msg_event, ...@@ -481,7 +481,7 @@ static void handle_msg_event_cb(void *opdata, OtrlMessageEvent msg_event,
buf = g_strdup_printf(_("%s has already closed his/her private " buf = g_strdup_printf(_("%s has already closed his/her private "
"connection to you"), context->username); "connection to you"), context->username);
display_otr_message_or_notify(opdata, context->accountname, display_otr_message_or_notify(opdata, context->accountname,
context->protocol, context->username, _("Your message" context->protocol, context->username, _("Your message "
"was not sent. Either end your private conversation, " "was not sent. Either end your private conversation, "
"or restart it."), 1, OTRL_NOTIFY_ERROR, "or restart it."), 1, OTRL_NOTIFY_ERROR,
_("Private connection closed"), buf, _("Private connection closed"), buf,
......
...@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "%s hat bereits seine/ihre private Verbindung zu Ihnen beendet" ...@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "%s hat bereits seine/ihre private Verbindung zu Ihnen beendet"
#: ../otr-plugin.c:484 #: ../otr-plugin.c:484
msgid "" msgid ""
"Your messagewas not sent. Either end your private conversation, or restart " "Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart "
"it." "it."
msgstr "Ihre Nachricht wurde nicht gesendet. Entweder beenden sie ihre " msgstr "Ihre Nachricht wurde nicht gesendet. Entweder beenden sie ihre "
"private Unterhaltung oder Sie schalen sie wieder ein." "private Unterhaltung oder Sie schalen sie wieder ein."
......
...@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "η επαφή %s έχει ήδη κλείσει την ιδιωτική ...@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "η επαφή %s έχει ήδη κλείσει την ιδιωτική
#: ../otr-plugin.c:484 #: ../otr-plugin.c:484
msgid "" msgid ""
"Your messagewas not sent. Either end your private conversation, or restart " "Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart "
"it." "it."
msgstr "Το μήνυμά σου δεν εστάλη. Είτε τερμάτισε την ιδιωτική συνομιλία με την επαφή, ή ξεκίνα την ξανά. " msgstr "Το μήνυμά σου δεν εστάλη. Είτε τερμάτισε την ιδιωτική συνομιλία με την επαφή, ή ξεκίνα την ξανά. "
......
...@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "%s مکالمه محرمانه خود را با شما پایان داد ...@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "%s مکالمه محرمانه خود را با شما پایان داد
#: ../otr-plugin.c:484 #: ../otr-plugin.c:484
msgid "" msgid ""
"Your messagewas not sent. Either end your private conversation, or restart " "Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart "
"it." "it."
msgstr " پیام شما فرستاده نشد. مکالمه محرمانه خود را پایان دهید یا آن را دوباره آغاز کنید." msgstr " پیام شما فرستاده نشد. مکالمه محرمانه خود را پایان دهید یا آن را دوباره آغاز کنید."
......
...@@ -706,10 +706,9 @@ msgstr "Dit bericht kon niet vestuurd worden" ...@@ -706,10 +706,9 @@ msgstr "Dit bericht kon niet vestuurd worden"
msgid "%s has already closed his/her private connection to you" msgid "%s has already closed his/her private connection to you"
msgstr "%s heeft het prive gesprek met jou gestopt." msgstr "%s heeft het prive gesprek met jou gestopt."
#. PAUL: you need to add a space in the english text here
#: ../otr-plugin.c:484 #: ../otr-plugin.c:484
msgid "" msgid ""
"Your messagewas not sent. Either end your private conversation, or restart " "Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart "
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
"Je bericht is niet verstuurd. Je moet je prive gesprek herstarten of stoppen." "Je bericht is niet verstuurd. Je moet je prive gesprek herstarten of stoppen."
......
...@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "%s har allereie lukka den private tilkoplinga til deg" ...@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "%s har allereie lukka den private tilkoplinga til deg"
#: ../otr-plugin.c:484 #: ../otr-plugin.c:484
msgid "" msgid ""
"Your messagewas not sent. Either end your private conversation, or restart " "Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart "
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
"Meldinga di vart ikkje sendt. Avslutt den private samtalen eller start han " "Meldinga di vart ikkje sendt. Avslutt den private samtalen eller start han "
......
...@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "%s 已经关闭了与你的私密连接" ...@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "%s 已经关闭了与你的私密连接"
#: ../otr-plugin.c:484 #: ../otr-plugin.c:484
msgid "" msgid ""
"Your messagewas not sent. Either end your private conversation, or restart " "Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart "
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
"你的消息没有被发送. 请结束你的当前私密对话,或重启" "你的消息没有被发送. 请结束你的当前私密对话,或重启"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment